-
1 painstaking
adjectivewith painstaking care — mit äußerster Sorgfalt
* * *['peinz-]* * *pains·tak·ing[ˈpeɪnzˌteɪkɪŋ]adj [sehr] sorgfältig\painstaking care äußerste Sorgfalt\painstaking effort große Mühe\painstaking research gewissenhafte Forschung\painstaking search gründliche Suche* * *['peInz"teIkɪŋ]adjperson, piece of work sorgfältig* * *A adj sorgfältig, gewissenhaftB s Sorgfalt f, Gewissenhaftigkeit f* * *adjective* * *adj.sorgfältig adj. -
2 Geschäft
n; -(e)s, -e1. business; (Transaktion) transaction, deal; dunkles Geschäft racket umg.; ein Geschäft abschließen oder tätigen do ( oder clinch) a deal, conclude a piece of business; Geschäfte machen mit (jemandem) do business with; (etw.) deal in; wie gehen die Geschäfte? how’s business?; die Geschäfte gehen gut / schlecht business is good / slack; Geschäft ist Geschäft business is business; die laufenden Geschäfte current business Sg.; die Geschäfte führen ( für) manage the affairs (of); in Geschäften unterwegs sein be away ( oder travel) on business; seinen Geschäften nachgehen go about one’s business; ( groß) ins Geschäft kommen make (a lot of) money ( mit out of); kommen wir miteinander ins Geschäft? can we do business?2. nur Sg.; Koll.: das Geschäft business; an der Börse: trading; (Handel) trade, business; Geschäft in Wolle etc. wool etc. trading; das Geschäft mit Abenteuerreisen blüht business in adventure holidays (Am. vacations) is booming3. (Firma) business, firm, company; (Laden) shop, bes. Am. store; gut gehendes Geschäft thriving business; in ein Geschäft einsteigen go into a business; ich muss jetzt ins Geschäft (in die Arbeit) I’ve got to go to work4. (Angelegenheit) business, affair; (Arbeit) work; (Beschäftigung) trade, line, job; (Aufgabe) duty; ein undankbares Geschäft a thankless task; er versteht sein Geschäft he knows what he’s doing5. (Gewinn) profit; sie hat damit ein ( gutes) / kein Geschäft gemacht she made a (good) profit / didn’t make a profit on that; das wäre doch ein Geschäft für dich you could make money out of that; das Geschäft mit der Angst fig. exploiting ( oder playing on) people’s fear and insecurity6. umg., euph. (Notdurft): sein Geschäft verrichten oder machen do one’s business; kleines / großes Geschäft small / big job* * *das Geschäft(Firma) firm; concern; business;(Geschäftsabschluss) deal; transaction; business deal; bargain;(Laden) retail outlet; store; shop;(Tätigkeit) business; trade; dealing* * *Ge|schạ̈ft [gə'ʃɛft]nt -(e)s, -ewie geht das Geschäft?, wie gehen die Geschäfte? — how's business?
mit jdm ins Geschäft kommen — to do business with sb
im Geschäft sein — to be in business
für jdn die Geschäfte führen — to act for sb; (im Gewerbe, Handel) to run the business for sb
ein Geschäft tätigen — to do a deal, to make a transaction, to carry out a transaction
dunkle Geschäfte treiben — to be involved in some shady dealings or business
ein gutes/schlechtes Geschäft machen — to make a good/bad deal
dabei hat er ein Geschäft gemacht — he made a profit by it
das Geschäft mit der Lust — the sex industry
Boulevardzeitungen leben von dem Geschäft mit der Angst — the popular press make their living by trading on people's fears
2) (= Aufgabe) dutydas gehört zu den Geschäften des Ministers — that is one of the minister's duties, that is part of the minister's work
seinen Geschäften nachgehen — to go about one's business
die Geschäfte schließen um 17.30 Uhr — the shops (esp Brit) or stores close at 5.30
im Geschäft — at work, in the office
4) (baby-talk = Notdurft)kleines/großes Geschäft — little/big job (baby-talk), number one/two (baby-talk)
ein Geschäft machen — to do a job (baby-talk)
sein Geschäft verrichten — to do one's business (euph)
* * *das1) (occupation; buying and selling: Selling china is my business; The shop does more business at Christmas than at any other time.) business2) (a shop, a firm: He owns his own business.) business3) (a dishonest way of making money: the drug racket.) racket* * *Ge·schäft<-[e]s, -e>[gəˈʃɛft]ntim \Geschäft in the shop [or department store2. (Gewerbe, Handel) business, trade[mit jdm] \Geschäfte machen to do business [with sb]; (Handel betreiben) to do a deal [with sb], to strike a bargain [with sb]für jdn die \Geschäfte führen to manage [or run] the business for sbim \Geschäft sein to be in businessmit jdm ins \Geschäft kommen (eine einmalige Transaktion) to do a deal with sb; (dauerhaftes Geschäft) to do business with sbwie gehen die \Geschäfte? how's business?das \Geschäft mit der Angst trading on [people's] fears\Geschäft ist \Geschäft business is businesssein \Geschäft verstehen to know one's onions [or stuff] fam3. (Geschäftsabschluss) deal, transactionein gutes \Geschäft machen to get a good [or real] bargainfür jdn ein/kein \Geschäft sein to be a good deal/not much of a deal for sb[mit jdm] ein \Geschäft abschließen to complete a transaction [or deal] [with sb][mit jdm] ein \Geschäft tätigen to do a deal [with sb]ich gehe um 8 Uhr ins \Geschäft I go to work at 8 o'clock6. (Angelegenheit) business, matter7.▶ kleines/großes \Geschäft (kindersprache) number one/number two childspeak, pee/big job vulg [or pooh] [or AM poop]* * *das; Geschäft[e]s, Geschäfte1) business; (Abmachung) [business] deal or transactionmit jemandem Geschäfte/ein Geschäft machen — do business/strike a bargain or do a deal with somebody
mit etwas ein gutes/schlechtes Geschäft machen — make a good/poor profit on something
2) o. Pl. (Absatz) business no art.das Geschäft blüht — business or trade is booming
3) (Firma) businessim Geschäft — (südd.) at work
ein Geschäft führen — run or manage a business
5) (Aufgabe) task; duty6)sein großes/kleines Geschäft erledigen od. machen — (ugs. verhüll.) do big jobs or number two/small jobs or number one (child language)
* * *1. business; (Transaktion) transaction, deal;dunkles Geschäft racket umg;wie gehen die Geschäfte? how’s business?;die Geschäfte gehen gut/schlecht business is good/slack;Geschäft ist Geschäft business is business;die laufenden Geschäfte current business sg;die Geschäfte führen (für) manage the affairs (of);seinen Geschäften nachgehen go about one’s business;mit out of);kommen wir miteinander ins Geschäft? can we do business?2. nur sg; koll:das Geschäft mit Abenteuerreisen blüht business in adventure holidays (US vacations) is boominggut gehendes Geschäft thriving business;in ein Geschäft einsteigen go into a business;ich muss jetzt ins Geschäft (in die Arbeit) I’ve got to go to work4. (Angelegenheit) business, affair; (Arbeit) work; (Beschäftigung) trade, line, job; (Aufgabe) duty;ein undankbares Geschäft a thankless task;er versteht sein Geschäft he knows what he’s doing5. (Gewinn) profit;sie hat damit ein (gutes)/kein Geschäft gemacht she made a (good) profit/didn’t make a profit on that;6. umg, euph (Notdurft):machen do one’s business;kleines/großes Geschäft small/big job* * *das; Geschäft[e]s, Geschäfte1) business; (Abmachung) [business] deal or transactionmit jemandem Geschäfte/ein Geschäft machen — do business/strike a bargain or do a deal with somebody
mit etwas ein gutes/schlechtes Geschäft machen — make a good/poor profit on something
2) o. Pl. (Absatz) business no art.das Geschäft blüht — business or trade is booming
3) (Firma) businessim Geschäft — (südd.) at work
ein Geschäft führen — run or manage a business
5) (Aufgabe) task; duty6)sein großes/kleines Geschäft erledigen od. machen — (ugs. verhüll.) do big jobs or number two/small jobs or number one (child language)
* * *-e n.affair n.bargain n.biz* n.business n.concern n.shop n.trade n. -
3 working
1. noun1) Arbeiten, das2) (way something works) Arbeitsweise, die2. attributive adjective1) handlungsfähig [Mehrheit]; [Entwurf, Vereinbarung] als Ausgangspunkt2) (in employment) arbeitend; werktätigworking man — (labourer) Arbeiter, der
* * *work·ing[ˈwɜ:kɪŋ, AM ˈwɜ:rk-]I. adj attr, inv1. (employed) berufstätig, erwerbstätigthe \working population die arbeitende Bevölkerung2. (pertaining to work) Arbeits-\working breakfast/lunch Arbeitsfrühstück nt/-essen nt\working clothes Arbeitskleidung f\working conditions Arbeitsbedingungen pl\working hour/hours Arbeitsstunde f/-zeit f\working model Arbeitsmodell nt\working practices Arbeitsweise f\working relationship Arbeitsverhältnis nt37-hour \working week 37-Stunden-Woche f\working order Betriebsfähigkeit f, Funktionsfähigkeit fto restore sth to \working order etw wieder in Ordnung bringenin \working order betriebsfähig, funktionstüchtigthe \working parts of a machine die beweglichen Teile4. (of theory)\working definition/hypothesis/theory Arbeitsdefinition f/-hypothese f/-theorie f5. (basic) Arbeits-6. (of animal)\working dog/horse Arbeitshund m/-pferd ntII. nopencast \working Abbau m über Tage3. MIN4.▶ the \workings of fate die Wege des Schicksals* * *['wɜːkɪŋ]1. adjworking man — Arbeiter m
I'm a working man, I need my rest — ich arbeite den ganzen Tag, ich brauche meine Ruhe
2) (= spent in or used for working) Arbeits-your order will be sent within three working days — ihre Bestellung wird innerhalb von drei Werktagen geschickt
in good/perfect working order — voll funktionsfähig
4) farm, mill, sailing ship, steam train in Betrieb2. n1) (= work) Arbeiten nt, Arbeit f2) pl (= way sth works) Arbeitsweise f, Funktionsweise fworkings of fate — Wege pl des Schicksal
in order to understand the workings of this machine/system — um zu verstehen, wie die Maschine/das System funktioniert
* * *A s1. Arbeiten n2. auch pl Wirken n, Tun n, Tätigkeit f3. TECH Be-, Verarbeitung f4. TECHa) Funktionieren nb) Arbeitsweise f5. meist pl Bergbau etc:a) Abbau mb) Grube f6. mühsame Arbeit, Kampf mB adj1. arbeitend, berufs-, werktätig:the working population auch die Erwerbsbevölkerung;working mother berufstätige Mutter;working student Werkstudent(in)2. Arbeits…:working companion Arbeitskamerad(in);working method Arbeitsverfahren n3. WIRTSCH, TECH Betriebs…:4. grundlegend, Ausgangs…, Arbeits…:working hypothesis Arbeitshypothese f;working title Arbeitstitel m (eines Buchs etc)5. brauchbar, praktisch:working knowledge ausreichende Kenntnisse pl* * *1. noun1) Arbeiten, das2) (way something works) Arbeitsweise, die2. attributive adjective1) handlungsfähig [Mehrheit]; [Entwurf, Vereinbarung] als Ausgangspunkt2) (in employment) arbeitend; werktätigworking man — (labourer) Arbeiter, der
* * *adj.arbeitend adj. n.Gang ¨-e m. -
4 ταλαιπωρία
ταλαιπωρία, ἡ, ion. ταλαιπωρίη, mühsame Arbeit, körperliche Anstrengung, Strapaze; im plur. Her. 4, 134; übh. Mühsal, Elend, kummervolles, unglückliches Leben, Thuc. 2, 49. 6, 92; ἡ ἐν τοῖς ἔργοις ταλαιπωρία, Pol. 3, 17, 8; ἡ περὶ τὰς ταφρείας, 6, 42, 2.
-
5 καματο υργία
καματο υργία, ἡ, mühsame Arbeit, K. S.
-
6 fastidieux
fastidjøadjermüdend, erdrückend, langweilig, mühseligfastidieuxfastidieux , -euse [fastidjø, -jøz] -
7 Quälerei
f; -, -en2. (Anstrengung) struggle; Schreiben ist für mich eine Quälerei writing is a struggle for me, I find writing very difficult; es war eine einzige Quälerei it was one long struggle* * *Quä|le|rei [kvɛːlə'rai]f -, -endiese Tierversuche sind in meinen Augen Quäleréí — in my view these experiments on animals are cruel
das ist doch eine Quäleréí für das Tier — that is cruel to the animal
die letzten Monate waren eine einzige Quäleréí — the last few months were sheer agony
2) (= mühsame Arbeit) struggledas war vielleicht eine Quäleréí! — that was really a struggle or hard going
* * *Quä·le·rei<-, -en>[kvɛ:ləˈrai]f* * *die; Quälerei, Quälereien1) torment; (Folter) torture; (Grausamkeit) crueltyTierversuche sind [eine] reine Quälerei — animal experiments are simply cruel
2) (das Belästigen) pestering* * *2. (Anstrengung) struggle;Schreiben ist für mich eine Quälerei writing is a struggle for me, I find writing very difficult;es war eine einzige Quälerei it was one long struggle* * *die; Quälerei, Quälereien1) torment; (Folter) torture; (Grausamkeit) crueltyTierversuche sind [eine] reine Quälerei — animal experiments are simply cruel
2) (das Belästigen) pestering -
8 Quälerei
kvɛlə'raɪf1) tortura f, tormento m, martirio m2) (fig: mühsame Arbeit) trabajo moroso m, trabajo pesado m( Plural Quälereien) die -
9 Geschäft
Ge·schäft <-[e]s, -e> [gəʼʃɛft] nt( Kaufhaus) department store;im \Geschäft in the shop [or department store];2) (Gewerbe, Handel) business, trade;[mit jdm] \Geschäfte machen to do business [with sb];(Handel [mit jdm] betreiben) to do a deal [with sb], to strike a bargain [with sb];( Handel mit etw betreiben) to do a deal in sth;für jdn die \Geschäfte führen to manage [or run] the business for sb;im \Geschäft sein to be in business;mit jdm ins \Geschäft kommen ( eine einmalige Transaktion) to do a deal with sb;( dauerhaftes Geschäft) to do business with sb;wie gehen die \Geschäfte? how's business?;das \Geschäft mit der Angst trading on [people's] fears;\Geschäft ist \Geschäft business is business;3) ( Geschäftsabschluss) deal, transaction;ein gutes \Geschäft machen to get a good [or real] bargain;für jdn ein/kein \Geschäft sein to be a good deal/not much of a deal for sb;[mit jdm] ein \Geschäft abschließen to complete a transaction [or deal] [with sb];[mit jdm] ein \Geschäft tätigen to do a deal [with sb]ich gehe um 8 Uhr ins \Geschäft I go to work at 8 o'clock6) ( Angelegenheit) business, matterWENDUNGEN:kleines/großes \Geschäft ( Kindersprache) number one [or pee] /number two [or big job]; [or pooh] ( vulg) [or (Am) poop] ( vulg) childspeak; -
10 Quälerei
kvɛːlə'raɪf1) tourments m/pl, tracasserie f, torture f2) (fig: mühsame Arbeit) torture fQuälereiQuäler136e9342ei/136e9342 [kvεlə're39291efai/e39291ef] <-, -en> -
11 καματο υργία
καματο υργία, ἡ, mühsame Arbeit -
12 ταλαιπωρία
ταλαιπωρία, ἡ, mühsame Arbeit, körperliche Anstrengung, Strapaze; übh. Mühsal, Elend, kummervolles, unglückliches Leben -
13 grzebanina
grzebanina [gʒɛbaɲina] f -
14 task
nounAufgabe, dieset oneself the task of doing something — es sich (Dat.) zur Aufgabe machen, etwas zu tun
carry out/perform a task — eine Aufgabe erfüllen
* * *- academic.ru/73485/task_force">task force* * *[tɑ:sk, AM tæsk]I. n\task in hand zu erledigende Arbeit [o Aufgabe]arduous \task mühsame [o anstrengende] Arbeitdaunting \task entmutigende Aufgabemenial \tasks niedrige Arbeitento perform a \task eine Aufgabe erfüllen [o Arbeit erledigen]to set oneself the \task of doing sth es sich dat zur Aufgabe machen, etw zu tunto set sb the \task of doing sth jdn [damit] beauftragen, etw zu tunII. vt1. (order)2. (strain)stop \tasking your mind with details! hör auf, deinen Kopf mit Details zu belasten!to \task one's memory sein Gedächtnis anstrengento \task one's powers seine Kräfte beanspruchento \task sb's powers of endurance jds Durchhaltevermögen auf eine harte Probe stellen* * *[tAːsk]1. nAufgabe fit is the task of the politician to... — es ist Aufgabe des Politikers zu...
to take sb to task — jdn ins Gebet nehmen, sich (dat) jdn vornehmen (inf) (for, about wegen)
2. vtSee:= tax* * *A s1. a) ( auch schwierige) Aufgabeb) IT Task m, (selbstständige und abgeschlossene) Aufgabe:set sb the task of doing sth jemanden beauftragen, etwas zu tun;set o.s. the task of doing sth es sich zur Aufgabe machen, etwas zu tun;2. Pflicht f, (auferlegte) Arbeit, Pensum nB v/t2. jemandem eine Aufgabe stellen3. fig jemandes Kräfte etc stark beanspruchen:task one’s memory sein Gedächtnis anstrengen* * *nounAufgabe, dieset somebody the task of doing something — jemandem auftragen, etwas zu tun
set oneself the task of doing something — es sich (Dat.) zur Aufgabe machen, etwas zu tun
carry out/perform a task — eine Aufgabe erfüllen
* * *n.Amt ¨-er n.Aufgabe -n f.Pensum -en n.Schularbeit f. v.beschäftigen v.in Anspruch nehmen ausdr. -
15 arduous
adjectiveschwer, anstrengend [Aufgabe, Arbeit]; hart [Arbeit, Tag]; beschwerlich [Reise, Aufstieg, Fahrt]* * *- academic.ru/94676/arduously">arduously- arduousness* * *ar·du·ous[ˈɑ:djuəs, AM ˈɑ:rʤuəs]adj anstrengend, beschwerlich\arduous task mühsame Aufgabe* * *['Aːdjʊəs]adjbeschwerlich, mühsam; course, work anstrengend; task mühselig* * *1. schwierig, schwer, anstrengend, mühsam (Arbeit etc)2. emsig, ausdauernd, zäh, energisch (Arbeiter etc):arduous efforts große Anstrengungen3. steil (Berg etc)4. streng, hart (Winter etc)* * *adjectiveschwer, anstrengend [Aufgabe, Arbeit]; hart [Arbeit, Tag]; beschwerlich [Reise, Aufstieg, Fahrt]* * *adj.anstrengend adj.mühsam adj.schwierig adj. -
16 task
[tɑ:sk, Am tæsk] n\task in hand zu erledigende Arbeit [o Aufgabe];arduous \task mühsame [o anstrengende] Arbeit;daunting \task entmutigende Aufgabe;menial \tasks niedrige Arbeiten;to perform a \task eine Aufgabe erfüllen [o Arbeit erledigen];to set oneself the \task of doing sth es sich dat zur Aufgabe machen, etw zu tun;to set sb the \task of doing sth jdn [damit] beauftragen, etw zu tun1) ( order)2) ( strain)stop \tasking your mind with details! hör auf, deinen Kopf mit Details zu belasten!;to \task one's memory sein Gedächtnis anstrengen;to \task one's powers seine Kräfte beanspruchen;to \task sb's powers of endurance jds Durchhaltevermögen auf eine harte Probe stellen -
17 πόνος
πόνος, ὁ, Arbeit; bes. mühsame, ermattende Anstrengung, auch Drangsal, Noth, bes. des Kampfes; Aristarch. erkl. überall bei Hom. ἔργον, bes. ἔργον πολεμικόν, vgl. Schol. zu Il. 5, 667. 6, 72. 13, 2; μάχης, Il. 16, 568; auch allein πόνος = μάχη, 6, 77. 12, 348. 356. 13, 344. 17, 158 Od. 12, 117 u. sonst; πόνον ἔχειν = μάχεσϑαι, Il. 6, 525; καὶ ὀϊζύν, 13, 2. 15, 416; Hes. Sc. 305. 310; u. so ist auch zu nehmen ὥς κε ἀναπνεύσωσι πόνοιο, Il. 15, 235, πότε κέν τις ἀναπνεύσειε πόνοιο, 19, 227, u. πᾶσι δ' ἔϑηκε πόνον, 21, 525, obwohl es hier u. in andern Stellen mehr »Kummer und Noth« bedeutet; ἄνευϑε πόνου καὶ ἀνίης, Od. 7, 192; πόνον τιϑέναι τινί, Einem Noth, Drangsal bereiten, Hes. O. 472; Pind. παῠροι ἐν πόνῳ πιστοί, N. 10, 78, u. oft in der Bdtg Unglück, Mühsal; er nennt den Fischfang εἰνάλιος πόνος, P. 2, 79; πέπρακται τοὔργον οὐ μακρῷ πόνῳ, Aesch. Prom. 75; πόνον παρέχειν τινί, Einem Noth machen, Pers. 319; u. oft für Noth, Leiden, σῶν ὑπερστένω πόνων Prom. 66, τῶνδέ σ' ἐκλῠσαι πόνων 326, u. oft in diesem Stücke; πόνος περισσός ἐστι τἀν Ἅιδου σέβειν, Soph. Ant. 776; πόνος πόνῳ πόνον φέρει, Ai. 853; ὃς τόνδε κἄμ' ἔσωσας ἐκ πολλῶν πόνων, aus vielem Mühsal, Leid, El. 1348; Herakles sagt ὅσους πονήσας καὶ διεξελϑὼν πόνους, Phil. 1405; τὸ ζῆν μὴ καλῶς, μέγας πόνος, Eur. Hec. 378, u. oft; πόνον πολὺν ἔχει τοῦτο, Ar. Pax 1182; πόνους ἔχειν διά τινα, Eccl. 975. – Kampfmühe, Her. 6, 114. 8, 89; ἔνϑα δὴ πόνος τε καὶ ἀγὼν ἔσχατος ψυχῇ πρόκειται, Plat. Phaedr. 247 b; καὶ κίνδυνοι, Alc. II, 142 b; πολὺν ἔχουσαι πόνον, viel Noth habend, Phaedr. 248 b; μετὰ πολλοῦ πόνου, Soph. 230 a; ἀναλίσκων καὶ χρήματα καὶ πόνους καὶ διατριβάς, Rep. VIII, 561 a; πάντων τῶν κατὰ τὰ σώματα πόνων, körperliche Anstrengungen, Polit. 294 e; auch von gymnastischen Uebungen, Arist. Nic. eth. 1, 6, 4; vgl. τοὺς ἐπὶ τὰ γυμνάσια καὶ πόνους ἰόντας, Plat. Legg. I, 646 c. – Bei Thuc. 2, 49 Krankheit; – Xen. An. 7, 6, 9 τοὺς ἡμετέρους πόνους ἔχει, er hat den Ertrag, Gewinn unserer Anstrengung; so nennt Pind. P. 6, 54 den Honig μελισσᾶν τρητὸς πόνος; u. Aesch. Ag. 54 die Jungen δεμνιοτήρη πόνον ὀρταλίχων, wie ὠδίνων π. Eur. Phoen. 30, τεκτόνων Or. 1570.
-
18 πονο-παίκτωρ
πονο-παίκτωρ, ορος, ὁ, der mit Arbeit Spielende, oder mühsame, gefährliche Dinge als Spaß Betreibende, Maneth. 4, 276.
-
19 πονοπαίκτωρ
πονο-παίκτωρ, ορος, ὁ, der mit Arbeit Spielende, oder mühsame, gefährliche Dinge als Spaß Betreibende -
20 πόνος
πόνος, ὁ, Arbeit; bes. mühsame, ermattende Anstrengung, auch Drangsal, Not, bes. des Kampfes; πᾶσι δ' ἔϑηκε πόνον, Kummer und Not; πόνον τιϑέναι τινί, einem Not, Drangsal bereiten; παῠροι ἐν πόνῳ πιστοί, Unglück, Mühsal; Fischfang: εἰνάλιος πόνος; πόνον παρέχειν τινί, einem Not machen; Not, Leiden; Kampfmühe; πάντων τῶν κατὰ τὰ σώματα πόνων, körperliche Anstrengungen, von gymnastischen Übungen; Krankheit; τοὺς ἡμετέρους πόνους ἔχει, er hat den Ertrag, Gewinn unserer Anstrengung
См. также в других словарях:
Arbeit — Job; Beruf; Anstellung; Beschäftigung; Maloche (umgangssprachlich); Tätigkeit; Gewerbe; Profession; Abhandlung; Werk; akademische Ar … Universal-Lexikon
Pusselarbeit — Pụs|sel|ar|beit, die [zu ↑ pusseln]: viel Geduld, Genauigkeit u. Geschicklichkeit erfordernde u. daher mühsame Arbeit. * * * Pụs|sel|ar|beit, die [zu ↑pusseln]: viel Geduld, Genauigkeit u. Geschicklichkeit erfordernde u. daher mühsame Arbeit:… … Universal-Lexikon
Alexander Michailowitsch Ljapunow — (russisch Александр Михайлович Ляпунов, wiss. Transliteration Aleksandr Michajlovič Ljapunov; * 25. Maijul./ 6 … Deutsch Wikipedia
Alexander Ljapunoff — Alexander Michailowitsch Ljapunow Alexander Michailowitsch Ljapunow (russisch Александр Михайлович Ляпунов, wiss. Transliteration Aleksandr Michajlovič Ljapunov; * 25. Maijul./ 6. Juni 1857 … Deutsch Wikipedia
Alexander Ljapunow — Alexander Michailowitsch Ljapunow Alexander Michailowitsch Ljapunow (russisch Александр Михайлович Ляпунов, wiss. Transliteration Aleksandr Michajlovič Ljapunov; * 25. Maijul./ 6. Juni 1857 … Deutsch Wikipedia
Alexander Lyapunov — Alexander Michailowitsch Ljapunow Alexander Michailowitsch Ljapunow (russisch Александр Михайлович Ляпунов, wiss. Transliteration Aleksandr Michajlovič Ljapunov; * 25. Maijul./ 6. Juni 1857 … Deutsch Wikipedia
Lyapunov — Alexander Michailowitsch Ljapunow Alexander Michailowitsch Ljapunow (russisch Александр Михайлович Ляпунов, wiss. Transliteration Aleksandr Michajlovič Ljapunov; * 25. Maijul./ 6. Juni 1857 … Deutsch Wikipedia
Glas — Glas, eine durch Schmelzen erzeugte, bei hoher Temperatur dickflüssige, beim Erkalten allmählich aus dem zähflüssigen in den starren Zustand übergehende, vollständig amorphe Masse, die gewöhnlich aus Verbindungen der Kieselsäure mit mindestens… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fron — Frondienst; Zwangsarbeit; Sklavenarbeit; Fronarbeit; Knechtschaft; Last; Plage; Krux; Crux; Kreuz; Bürde; Joch * * * Fro … Universal-Lexikon
Labor omnia vincit — Motto LABOR OMNIA VINCIT im Emblem der United Brotherhood of Carpenters and Joiners of America … Deutsch Wikipedia
Mühsam — Mühsam, er, ste, adj. et adv. von dem Hauptworte Mühe. 1) Mühe, d.i. Anstrengung der Kraft, erfordernd, damit verbunden. Eine sehr mühsame Arbeit. Sich mühsam ernähren. Die mühsame Manier, bey den Mahlern und Kupferstechern, wo die angwandte Mühe … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart